Dalam
rangka menyambut HUT Tulipware ini marilah kita membiasakan diri memberikan
penyebutan secara benar kata Tulipware. Terkadang ada sebagian orang
menyebutkan atau menulis yang salah kata Tulipware ini, antara lain ;
tulipwar,
tulipwear, tulipwer, tulipwere (semuanya kalau dibunyikan sama
tulipwer). Ada
juga yang menyingkat menjadi
2lipware, yang fatal lagi kalau ada yang menyebutkan tupware atau tupperware (ini sudah beda merk). Sebenarnya kata-kata tersebut di atas
kalau diterjemahkan artinya bisa semrawut (salah kaprah), sebagai contoh
tulipwar bisa diartikan perang tulip,
tulipwear diartikan pakaian tulip, dst.
Penyebutan
dan penulisan kata yang sesuai dan benar adalah TULIPWARE (bahasa Inggris,
dibaca tulipwer). Kalau dilihat dari sumber kata sesuai ejaan yang benar Tulip
ini menggunakan Bahasa Indonesia yang berarti bunga Tulip, jadi kalau Twin
Tulip adalah 2 bunga tulip atau bunga tulip kembar. Arti kata ware berasal dari
bahasa Inggris yang bisa didefinisikan menurut synonym adalah consume,
merchandise, product, dan squander. Secara synonym ini bisa dikategorikan
menjadi 2 ; pertama, commodities offered for sale (noun. artifact) yaitu merchandise & product. Kedua, spend
extravagantly (verb. consumption) yaitu consume & squander.
Jadi
mengambil sinonim yang tepat dari kategori di atas adalah yang pertama, yaitu
commodities offered for sale (komoditas yang ditawarkan untuk dijual) dan
secara spesifik kata yang dipakai arti kata ware yang dipakai adalah berarti
product (produk).